F.Schubert WINTERREISE "Erstarrung", Dimitris Tiliakos, baritone / Vassilis Varvaresos, piano
Dimitris Tiliakos, baritone
Vassilis Varvaresos, piano
live recording in Athens
Erstarrung
Ich such' im Schnee vergebens Nach ihrer Tritte Spur,
Wo sie an meinem Arme Durchstrich die grüne Flur.
Ich will den Boden küssen, Durchdringen Eis und Schnee
Mit meinen heißen Tränen, Bis ich die Erde seh'.
Wo find' ich eine Blüte, Wo find' ich grünes Gras ?
Die Blumen sind erstorben, Der Rasen sieht so blaß.
Soll denn kein Angedenken Ich nehmen mit von hier ?
Wenn meine Schmerzen schweigen, Wer sagt mir dann von ihr ?
Mein Herz ist wie erstorben, Kalt starrt ihr Bild darin;
Schmilzt je das Herz mir wieder, Fließt auch ihr Bild dain !
I search in the snow in vain
For a trace of her footsteps
When she, on my arm,
Wandered about the green field.
I want to kiss the ground,
Piercing the ice and snow
With my hot tears,
Until I see the earth below.
Where will I find a blossom?
Where will I find green grass?
The flowers are dead,
The turf is so pale.
Is there then no souvenir
To carry with me from here?
When my pain is stilled,
What will speak to me of her?
My heart is as if [frozen]1,
Her image is cold within,
If my heart should one day thaw,
So too would her image melt away!
Γυρέυω στο χιόνι μάταια
Τις πατημασιές της να βρω
Στο λιβάδι που στο μπράτσο μου ακουμπισμένη
Ειχε διασχίσει
Θέλω το χώμα να φιλήσω
Με τα καυτά μου δάκρυα
Τα χιόνια και τους πάγους να τρυπήσω
Μέχρι τη γη να δώ
Που να βρω ενα ανθάκι
Που να βρω ενα πράσινο φύλλο
Τα λουλούδια ολα νεκρά
Και το χορτάρι ξερό
Χωρίς μια ανάμνηση
Πρέπει να φύγω απο εδώ;
Κι αν οι πόνοι μου σιωπησουν;
Ποιος γι αυτήν θα μου μιλήσει;
Νεκρή σαν τον πάγο ειναι η καρδιά μου
Και μέσα η εικόνα της ακίνητη.
Αν έλιωνε ποτέ ο πάγος αυτός
Μαζί του κι εκείνη θα χανόταν.
Dimitris Tiliakos